Mo Yan, winner of the 2012 Nobel Prize for Literature, is the nome de plume of Guan Moye- the name “Mo Yan” literally means “Don’t Speak.” Apparently, Guan Moye was so talkative as a child that his mother repeatedly commanded, “Don’t Speak.” So, when Guan Moye decided to become a writer, he adopted Mo Yan as his nome de plume.
It says much about today’s China when Mo Yan explains why he decided to become a writer. He was once told by a student sent to the countryside during the Cultural Revolution that writers make a lot of money, so he decided to put his gift of the gab to a profitable use. That is how Mo Yan became one of China’s most loved living writer.
The collection of stories in the book under review, Shifu, You’ll Do Anything For a Laugh, contains 7 of the writer’s stories written over several decades.
The title story is about Ding Shikou, a worker who has been fired from his job just a week before his retirement. In the new capitalist China where making money by hook or crook is as acceptable as for a worker to be laid off close to retirement, Ding Shikou finds opportunites to make money in an abandoned bus hidden among the vegetation near a beach resort. Observing that young couples often do not have enough privacy at the beach, he starts to rent out the bus after furnishing it with a bed and providing cold drinks to couples- young and not so young. Soon, he has a roaring business. Towards the end of the story, his conscience comes back to gnaw at him. This is by far the best story in the collection, marked by touches of magical realism.
This post should really have been titled The Seven Year Glitch, for the continuous lack of anything worthwhile that this blog had to share for this reading year. But if it isn’t titled that way, it is because just as I was contemplating this year’s “Gone By” post, snowflakes were falling outside my window, and there was a book that was warming me up. Hope was springing.
But first, here is the small list of the books I read, or attempted to read this year:
The Walk by Robert Walser: Though barely 90 short pages long in a pocket sized edition I haven’t reached the halfway mark yet. The style is familiar, and though it isn’t as tepid as The Robber that I read last year, it is yet to give the same feel The Assistant with its exquisite prose.
The Dream of the Celt by Llosa, Mario Vargas. This book makes it to the maiden review at this blog in 2012 though I must add that it is because of the blogger’s devotion to Mario Vargas Llosa rather than the quality of the book. Continue reading
The Dream of the Celt, Nobel laureate Mario Vargas Llosa’s latest novel published in Spanish in 2010, and whose English translation appeared earlier this year, recounts the life of Sir Roger Casement in the earlier part of the 20th century. Born of a Catholic mother and a Protestant father, Casement served the British Empire well enough to be honoured with the title of ‘Sir’. His life, however, ended tragically when he was executed by the same British state in 1916 for his role in the Easter Uprising in Ireland.
As a 20-year-old, Roger Casement joined the International Congo Society’s (AIC) operations in the Congo in Africa. A fervent believer in the idea that the West was spreading civilization across the world, his ideas underwent a transformation when he was exposed to the brutalities the AIC–owned by the Belgian King Leopold II–was committing to further his interests in the extraction of rubber in that part of the world.
Roger Casement prepared a report strongly indicting the rubber company and hence the Belgian monarch. This report led to Roger Casement’s recognition as a great liberator of the Congolese people. He was subsequently sent to South America to investigate the treatment of natives. His report had a devastating impact, and the Peruvian Amazon Company that was responsible for the atrocities was forced to close down.
His fame had, by then, spread to all echelons of British society, and Sir Roger Casement was offered a diplomatic post as the British ambassador to Brazil. It was then that he made a surprising decision. He turned down the offer and instead decided to return to Ireland and dedicate his life to the freedom from the very colonial power that he had served until recently. Continue reading
Eric Hobswam (1917- 01 October 2012) is no more.
I first read Hobsbawm’s three volume work on the 19th century in the early nineties, soon after the collapse of the Soviet Union. Those were the years of intellectual disarray- and the first piecing realization was that my history of humankind started from Marx, I knew little of even extant socialist traditions, not to mention the Enlightenment and Renaissance. Hobsbawm’s writings, particularly his 3 volume trilogy formed the anchor around which I got introduced to 19th century history and also the history of socialism.
It was the late Mohit Sen who introduced me to Hobsbawm’s works. He had been a student of Eric Hobsbawm in the 1940s Cambridge and he recounted a number of anecdotes about him that made me feel closer to Hobsbawm- his ability to rattle off statistics even when he was just about 30, his lectures that were attended by students from all over the university and his letters to Mohit Sen over the decades.
Both went on to recount those years in their respective biographies, though Mohit must have felt very crestfallen on discovering that Hobsbawm had not even mentioned his name on his otherwise long recollection with Indian students, while Mohit spent considerable ink on his former teacher.
(The second and last part of Punjabi writer Waryam Singh Sandhu’s review of Anhey Ghorey da Daan. Link to Part I)
The film narrates a story of one day. In reality as well as symbolically. Much of the story lies in understanding the meaning of the symbols. The film starts early in the morning and ends at midnight. But the dawn is not of “Remembering the Lord’s Name and High Thoughts’, but covered in soot. It is bitter and poisonous. Instead of peace, there is sorrow. There is tumult. The villagers are gathering. There is a powerful party that has purchased land for setting up a factory, they have razed to ground the worker Dharma’s house that was built there. Dharma’s family and his neighbours find this unjust. Brute force.
In Punjab and all over the country, this kind of brutality happens daily. Governments elected by the people themselves are party to this. Various industrial organizations and corporates are being given land. Villages upon villages are being uprooted. This is no longer the story of one village, but that of the entire country, where any protests against such brutality are answered with bullets and police batons. Poor Dharma is an easy prey. Behind the perpetrators stands the might of the state. Police jeeps, and uniformed men holding guns stand in the background. The new owner curses Dharma and, grinding his teeth, asks him to clear off ‘like a gentleman’.
The people of Dharma’s community come together and go to the village sarpanch (village head). They had to go. The lowermost representative of an elected government is the sarpanch. A member of the panchayat from their own community also accompanies them. Despite being aware of everything about the case, the sarpanch feigns ignorance. Instead, his men gather around him and curse Dharma’s men. They insult them. One of them holds a rifle in his hands.- a symbol of the power of those of wield it. Their moustaches are twisted up, bolstered up by their conceit. This is the outer face of the hidden political games that he has played.
Waryam Singh Sandhu is a foremost Punjabi short story writer. These are his views on the film ‘Anhey Ghorey da Daan’. The author’s picture is by Gurvinder Singh.
by Waryam Singh Sandhu
A film based on Gurdial Singh’s novel ‘Alms for the Blind Horse’ (‘Anhey Ghorey da daan)’ is in the news. It has won a number of national and international awards. For the first time, Punjabi cinema has earned such honours. It has also won the national award for direction and cinematography. The film has come first among all languages in the national awards, and at the Abu Dhabi national awards, it has bagged the $50,000 award for direction and cinematography.
Recently, the film was shown at on the last day of the PIFF film festival at Rose Theatre in Brampton, near Toronto, Canada.
There is a big crowd at the theatre. I am told that the crowds were not so big for any of the previously shown films at the festival. When I enter the hall, the film has just started. The film is moving very slowly.There are no fast-changing scenes that rush through the film. The story is about the dalit community. In their everyday lives, there is nothing that is very dramatic that happens. So how could it happen in the story? Like the stagnant and stopped lives of those people, the story in the film too seems to move hesitantly.
It takes some time for the film to sink in, but when it does, Anhey Ghorey Da Daan (Alms for a Blind Horse) has mastery written all over it.
That Anhey Ghorey belongs to niche contemporary cinema is not insignificant, even more striking is that the film is in Punjabi. This is a dissonance- the film in every way is far removed from what one expects from a Punjabi movie, or even the Hindi movies that Punjabis make.
Isn’t any movie in Punjabi about a Jatt on a revenge spree? Isn’t every Hindi movie with Punjab in the background about lush green fields swaying with bright mustard crops? If not about the big fat Punjabi weddings, isn’t it supposed to be about the valour of militant patriots like Bhagat Singh?
Based on a novel of the same name by Gurdial Singh, Anhey Ghorey presents a contrarian perspective- something that isn’t found in the Bollywoodized versions of Punjab. The story is not about the revenge of the Jatts, it is not about a militant valour either. It is a life that at best is stoic, and at its worst is impassive in the face of hardships. It shows one day in the life of a Mazhabi Sikh family that lives on the fringes. The characters don’t jump into a frenzy of song and dance every few minutes- instead they eek out a precarious existence against a a volley of brutal attacks on their daily existence.