The novel is about the story of a six year old girl caught in the body of a boy, who tastes strawberry ice cream only to fall into a state of mental delirium emerging from it at the end by having to taste the same ice cream again, this time culminating in a macabre end.
Like Mario Vargas Llosa’s The Bad Girl, published earlier this year in its English translation, that too has got impressive reviews, I feel disappointed by Nun after having been bedazzled by Aira’s two previous works translated into English till now- An Episode in the Life of a Landscape Painter and The Hare.
The only passage that I found noteworthy, however does not appear in any of the online reviews, that is where Cesar Aira (the six year old girl/ boy protagonist) listens to the radio broadcasts about the astrological predictions of the day.
If the short novella was intended to, as other reviewers have noted, explore the inner workings of the mind of an artist or a writer and their capacity to imagine, the novella is not convincing, even distracing at places.
Other reviews. The one that I agree with is the one at NYT.
Technorati Tags: Books, Book Reviews, Latin American Literature, Literature, Argentina, Cesar Aira